The Resource Comparative cultural studies and the new Weltliteratur, Elke Sturm-Trigonakis ; translated from the German by Athanasia Margoni and Maria Kaisar
Comparative cultural studies and the new Weltliteratur, Elke Sturm-Trigonakis ; translated from the German by Athanasia Margoni and Maria Kaisar
Resource Information
The item Comparative cultural studies and the new Weltliteratur, Elke Sturm-Trigonakis ; translated from the German by Athanasia Margoni and Maria Kaisar represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in University of Missouri Libraries.This item is available to borrow from 1 library branch.
Resource Information
The item Comparative cultural studies and the new Weltliteratur, Elke Sturm-Trigonakis ; translated from the German by Athanasia Margoni and Maria Kaisar represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in University of Missouri Libraries.
This item is available to borrow from 1 library branch.
- Summary
- In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process, content, and linguistic practice. Rather than producing texts for a primarily national readership, modern writers can collate diverse cultural, literary, and linguistic traditions to create new modes of expression that she designates as hybrid texts. The author introduces an innovative framework to analyse these new forms of expression that is based on comparative cultural studies and its methodology of contextual (systemic and empirical) approaches to the study of literature and culture, including the concepts of the macro-and micro-systems of culture and literature. To illustrate her proposition, Sturm-Trigonakis discusses selected literary texts that exhibit characteristics of linguistic and cultural hybridity, the concept of in-between, and transculturality and thus are located in a space of a new world literature. Examples include Gastarbeiterliteratur (migrant literature) by authors such as Chiellino, Shami, and Atabay. The book is important reading for philologists, linguists, sociologists, and other scholars interested in the cultural and linguistic impact of globalization on literature and culture. The German edition of this volume was originally published as Global playing in der Literatur. Ein Versuch über die Neue Weltliteratur (2007) and it has been translated in collaboration with the author by Athanasia Margoni and Maria Kaisar
- Language
-
- eng
- ger
- eng
- Extent
- 1 online resource (ix, 192 pages)
- Note
- English translation and substantial revision of Global playing in der literatur : ein versuch ubër die neue Weltliteratur. (Würzburg : Königshausen und Neumann, 2007)
- Contents
-
- Introduction
- Goethe's Weltliteratur and the career of an idea
- Hybrid literary texts and philological paradigms
- New world literature and a systemic organization of hybrid fiction
- Forms/types of poetic multilingualism and interferences, metamultilingualism, and transtextuality
- Multilingualism as poetic strategy
- Nomadic biographies in new world literature
- Transnational spaces, places, and layers of time
- Conclusion
- Isbn
- 9781612492858
- Label
- Comparative cultural studies and the new Weltliteratur
- Title
- Comparative cultural studies and the new Weltliteratur
- Statement of responsibility
- Elke Sturm-Trigonakis ; translated from the German by Athanasia Margoni and Maria Kaisar
- Subject
-
- 1900-2099
- BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY -- Literary
- Criticism, interpretation, etc
- Cultural fusion in literature
- Cultural fusion in literature
- Electronic books
- LITERARY CRITICISM -- General
- LITERARY CRITICISM -- Semiotics & Theory
- Language and culture
- Language and culture
- Literature and globalization
- Literature and globalization
- Literature and transnationalism
- Literature and transnationalism
- Literature, Modern
- Literature, Modern -- 20th century -- History and criticism
- Literature, Modern -- 21st century -- History and criticism
- Transnationalism in literature
- Transnationalism in literature
- Language
-
- eng
- ger
- eng
- Summary
- In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process, content, and linguistic practice. Rather than producing texts for a primarily national readership, modern writers can collate diverse cultural, literary, and linguistic traditions to create new modes of expression that she designates as hybrid texts. The author introduces an innovative framework to analyse these new forms of expression that is based on comparative cultural studies and its methodology of contextual (systemic and empirical) approaches to the study of literature and culture, including the concepts of the macro-and micro-systems of culture and literature. To illustrate her proposition, Sturm-Trigonakis discusses selected literary texts that exhibit characteristics of linguistic and cultural hybridity, the concept of in-between, and transculturality and thus are located in a space of a new world literature. Examples include Gastarbeiterliteratur (migrant literature) by authors such as Chiellino, Shami, and Atabay. The book is important reading for philologists, linguists, sociologists, and other scholars interested in the cultural and linguistic impact of globalization on literature and culture. The German edition of this volume was originally published as Global playing in der Literatur. Ein Versuch über die Neue Weltliteratur (2007) and it has been translated in collaboration with the author by Athanasia Margoni and Maria Kaisar
- Cataloging source
- N$T
- http://library.link/vocab/creatorName
- Sturm-Trigonakis, Elke
- Dewey number
- 809/.933552
- Index
- index present
- LC call number
- PN56.H93
- LC item number
- S78413 2013eb
- Literary form
- non fiction
- Nature of contents
-
- dictionaries
- bibliography
- http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
- 1978-
- http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
-
- Margoni, Athanasia
- Kaisar, Maria
- Series statement
- Comparative cultural studies,
- http://library.link/vocab/subjectName
-
- Cultural fusion in literature
- Literature, Modern
- Literature, Modern
- Literature and globalization
- Language and culture
- Transnationalism in literature
- Literature and transnationalism
- BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY
- LITERARY CRITICISM
- LITERARY CRITICISM
- Cultural fusion in literature
- Language and culture
- Literature and globalization
- Literature and transnationalism
- Literature, Modern
- Transnationalism in literature
- Label
- Comparative cultural studies and the new Weltliteratur, Elke Sturm-Trigonakis ; translated from the German by Athanasia Margoni and Maria Kaisar
- Note
- English translation and substantial revision of Global playing in der literatur : ein versuch ubër die neue Weltliteratur. (Würzburg : Königshausen und Neumann, 2007)
- Antecedent source
- unknown
- Bibliography note
- Includes bibliographical references (pages 166-188) and index
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Color
- multicolored
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Contents
- Introduction -- Goethe's Weltliteratur and the career of an idea -- Hybrid literary texts and philological paradigms -- New world literature and a systemic organization of hybrid fiction -- Forms/types of poetic multilingualism and interferences, metamultilingualism, and transtextuality -- Multilingualism as poetic strategy -- Nomadic biographies in new world literature -- Transnational spaces, places, and layers of time -- Conclusion
- Control code
- 867652515
- Dimensions
- unknown
- Extent
- 1 online resource (ix, 192 pages)
- File format
- unknown
- Form of item
- online
- Isbn
- 9781612492858
- Level of compression
- unknown
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
- 22573/ctt6nx9t0
- Quality assurance targets
- not applicable
- Reformatting quality
- unknown
- Sound
- unknown sound
- Specific material designation
- remote
- System control number
- (OCoLC)867652515
- Label
- Comparative cultural studies and the new Weltliteratur, Elke Sturm-Trigonakis ; translated from the German by Athanasia Margoni and Maria Kaisar
- Note
- English translation and substantial revision of Global playing in der literatur : ein versuch ubër die neue Weltliteratur. (Würzburg : Königshausen und Neumann, 2007)
- Antecedent source
- unknown
- Bibliography note
- Includes bibliographical references (pages 166-188) and index
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Color
- multicolored
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Contents
- Introduction -- Goethe's Weltliteratur and the career of an idea -- Hybrid literary texts and philological paradigms -- New world literature and a systemic organization of hybrid fiction -- Forms/types of poetic multilingualism and interferences, metamultilingualism, and transtextuality -- Multilingualism as poetic strategy -- Nomadic biographies in new world literature -- Transnational spaces, places, and layers of time -- Conclusion
- Control code
- 867652515
- Dimensions
- unknown
- Extent
- 1 online resource (ix, 192 pages)
- File format
- unknown
- Form of item
- online
- Isbn
- 9781612492858
- Level of compression
- unknown
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
- 22573/ctt6nx9t0
- Quality assurance targets
- not applicable
- Reformatting quality
- unknown
- Sound
- unknown sound
- Specific material designation
- remote
- System control number
- (OCoLC)867652515
Subject
- 1900-2099
- BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY -- Literary
- Criticism, interpretation, etc
- Cultural fusion in literature
- Cultural fusion in literature
- Electronic books
- LITERARY CRITICISM -- General
- LITERARY CRITICISM -- Semiotics & Theory
- Language and culture
- Language and culture
- Literature and globalization
- Literature and globalization
- Literature and transnationalism
- Literature and transnationalism
- Literature, Modern
- Literature, Modern -- 20th century -- History and criticism
- Literature, Modern -- 21st century -- History and criticism
- Transnationalism in literature
- Transnationalism in literature
Genre
Member of
Library Links
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.library.missouri.edu/portal/Comparative-cultural-studies-and-the-new/cJzwaEOR-lI/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.library.missouri.edu/portal/Comparative-cultural-studies-and-the-new/cJzwaEOR-lI/">Comparative cultural studies and the new Weltliteratur, Elke Sturm-Trigonakis ; translated from the German by Athanasia Margoni and Maria Kaisar</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.library.missouri.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.library.missouri.edu/">University of Missouri Libraries</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Item Comparative cultural studies and the new Weltliteratur, Elke Sturm-Trigonakis ; translated from the German by Athanasia Margoni and Maria Kaisar
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.library.missouri.edu/portal/Comparative-cultural-studies-and-the-new/cJzwaEOR-lI/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.library.missouri.edu/portal/Comparative-cultural-studies-and-the-new/cJzwaEOR-lI/">Comparative cultural studies and the new Weltliteratur, Elke Sturm-Trigonakis ; translated from the German by Athanasia Margoni and Maria Kaisar</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.library.missouri.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.library.missouri.edu/">University of Missouri Libraries</a></span></span></span></span></div>