Coverart for item
The Resource Intimate enemies : translation in francophone contexts, edited by Kathryn Batchelor and Claire Bisdorff

Intimate enemies : translation in francophone contexts, edited by Kathryn Batchelor and Claire Bisdorff

Label
Intimate enemies : translation in francophone contexts
Title
Intimate enemies
Title remainder
translation in francophone contexts
Statement of responsibility
edited by Kathryn Batchelor and Claire Bisdorff
Contributor
Subject
Language
eng
Summary
The concept of translation has become central to postcolonial theory in recent decades. This volume draws together reflections by translators, authors and academics working across Africa, the Caribbean and the Indian Ocean - areas where the linguistic legacies of French colonial operations are long-lasting and complex
Member of
Cataloging source
N$T
Dewey number
448.0209171244
Illustrations
illustrations
Index
index present
LC call number
PC2498
LC item number
.I58 2013eb
Literary form
non fiction
Nature of contents
  • dictionaries
  • bibliography
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
1981-
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
  • Batchelor, Kathryn
  • Bisdorff, Claire
Series statement
Francophone postcolonial studies. New series
Series volume
volume 4
http://library.link/vocab/subjectName
  • French language
  • France
  • FOREIGN LANGUAGE STUDY
  • LITERARY CRITICISM
  • Social conditions
  • French colonies
  • Français (langue)
  • Franska språket
  • Kolonier
  • Översättning
Label
Intimate enemies : translation in francophone contexts, edited by Kathryn Batchelor and Claire Bisdorff
Instantiates
Publication
Antecedent source
unknown
Bibliography note
Includes bibliographical references and index
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Color
multicolored
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Ruth Bush
  • Publishing, translation and truth
  • Audrey Small
  • Writing and translating in practice.
  • Intimate enemies: a conversation between an author and her translator
  • Maryse Condé and Richard Philcox
  • Translation: spreading the wings of literature
  • Véronique Tadjo
  • Translation--a listening art
  • Marjolijn de Jager
  • Introduction: Translation--formidable enemy or needed friend?
  • Ananda Devi as writer and translator: in interview with Julia Waters
  • Ananda Devi and Julia Waters
  • The Négraille's testament: translating Black-label
  • Kathleen Gyssels and Christine Pagnoulle
  • Translating heterophony in Olive Senior's stories
  • Christine Raguet
  • Translation challenges and new avenues in postcolonial translation theory.
  • Subverting subversion? Translation practice and malpractice in the work of Patrick Chamoiseau
  • Carol Gilogley
  • 'Un art de la fugue': translating Glissant's poetry, fiction and Prose d'idées
  • Kathryn Batchelor
  • Claire Bisdorff
  • Postcolonial intertextuality and translation explored through the work of Alain Mabanckou
  • Kathryn Batchelor
  • Ananda Devi as transcolonial translator
  • Julia Waters
  • Translation and current trends in African metropolitan literature
  • Paul Bandia
  • The translation market: publishing and distribution.
  • Literary translation and language diversity in contemporary Africa
  • Moradewun Adejunmobi
  • Translation and its others: postcolonial linguistic strategies of writers form the francophone Indian Ocean
  • Peter Hawkins
  • Publishing francophone African literature in translation: towards a relational account of postcolonial book history
Control code
861200341
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (viii, 264 pages)
File format
unknown
Form of item
online
Isbn
9781781386781
Level of compression
unknown
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
Other physical details
illustrations
http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
22573/ctt5p6dv5
Quality assurance targets
not applicable
Reformatting quality
unknown
Sound
unknown sound
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)861200341
Label
Intimate enemies : translation in francophone contexts, edited by Kathryn Batchelor and Claire Bisdorff
Publication
Antecedent source
unknown
Bibliography note
Includes bibliographical references and index
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Color
multicolored
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Ruth Bush
  • Publishing, translation and truth
  • Audrey Small
  • Writing and translating in practice.
  • Intimate enemies: a conversation between an author and her translator
  • Maryse Condé and Richard Philcox
  • Translation: spreading the wings of literature
  • Véronique Tadjo
  • Translation--a listening art
  • Marjolijn de Jager
  • Introduction: Translation--formidable enemy or needed friend?
  • Ananda Devi as writer and translator: in interview with Julia Waters
  • Ananda Devi and Julia Waters
  • The Négraille's testament: translating Black-label
  • Kathleen Gyssels and Christine Pagnoulle
  • Translating heterophony in Olive Senior's stories
  • Christine Raguet
  • Translation challenges and new avenues in postcolonial translation theory.
  • Subverting subversion? Translation practice and malpractice in the work of Patrick Chamoiseau
  • Carol Gilogley
  • 'Un art de la fugue': translating Glissant's poetry, fiction and Prose d'idées
  • Kathryn Batchelor
  • Claire Bisdorff
  • Postcolonial intertextuality and translation explored through the work of Alain Mabanckou
  • Kathryn Batchelor
  • Ananda Devi as transcolonial translator
  • Julia Waters
  • Translation and current trends in African metropolitan literature
  • Paul Bandia
  • The translation market: publishing and distribution.
  • Literary translation and language diversity in contemporary Africa
  • Moradewun Adejunmobi
  • Translation and its others: postcolonial linguistic strategies of writers form the francophone Indian Ocean
  • Peter Hawkins
  • Publishing francophone African literature in translation: towards a relational account of postcolonial book history
Control code
861200341
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (viii, 264 pages)
File format
unknown
Form of item
online
Isbn
9781781386781
Level of compression
unknown
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
Other physical details
illustrations
http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
22573/ctt5p6dv5
Quality assurance targets
not applicable
Reformatting quality
unknown
Sound
unknown sound
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)861200341

Library Locations

    • Ellis LibraryBorrow it
      1020 Lowry Street, Columbia, MO, 65201, US
      38.944491 -92.326012
Processing Feedback ...