Coverart for item
The Resource Poems of consummation, Vicente Aleixandre ; translated by Stephen Kessler

Poems of consummation, Vicente Aleixandre ; translated by Stephen Kessler

Label
Poems of consummation
Title
Poems of consummation
Statement of responsibility
Vicente Aleixandre ; translated by Stephen Kessler
Creator
Contributor
Subject
Genre
Language
  • eng
  • spa
  • spa
  • eng
Member of
Cataloging source
BTCTA
http://library.link/vocab/creatorDate
1898-1984
http://library.link/vocab/creatorName
Aleixandre, Vicente
Index
no index present
Language note
Text In English and Spanish
LC call number
PQ6601.L26
LC item number
P613 2013
Literary form
poetry
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
1947-
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
Kessler, Stephen
Series statement
Black Widow Press modern poetry series
http://library.link/vocab/subjectName
  • Spanish poetry
  • Spanish poetry
  • Poets, Spanish
  • Spanish poetry
Label
Poems of consummation, Vicente Aleixandre ; translated by Stephen Kessler
Instantiates
Publication
Carrier category
volume
Carrier category code
  • nc
Carrier MARC source
rdacarrier.
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent.
Contents
  • 25
  • Fondo con figura / Background with Figure
  • 127
  • Presente, despues / Present, Later
  • 129
  • Pensamientos finales / Final Thoughts
  • 131
  • El olvido / Oblivion
  • 133
  • Horas sesgas / Timebends
  • 27
  • Rostro final / Final Face
  • 29
  • II
  • El pasado: "Villa Pura" / The Past: "Villa Pura"
  • 33
  • Como la mar, los besos / Kisses Are Like the Ocean
  • 35
  • I
  • Visión juvenile desde otros años / Vision of Youth as Seen from Other Years
  • 37
  • Unas pocas palabras / A Few Words
  • 39
  • Por fin / At Last
  • 41
  • Cumple / Fulfills
  • 43
  • Canción del día noche / Song of the Night Day
  • 45
  • Las palabras del poeta / The Poet's Words
  • Un término / A Term
  • 47
  • Sin fe / Faithless
  • 49
  • III
  • Quien fae / Who Was
  • 53
  • Supremo fondo / The Highest Depths
  • 55
  • Los jóvenes / The Young
  • 17
  • 57
  • Luna postrera / Last Moon
  • 61
  • El cometa / The Comet
  • 63
  • Si alguien me hubiera dicho / If Someone Had Told Me
  • 65
  • Intermedio / Intermission
  • Conocimiento de Rubén Darío / Knowing Rubén Darío
  • 71
  • Los años / The Years
  • IV
  • Algo cruza / Something's Passing
  • 77
  • Felicidad, no engañas / Happiness, You Don't Cheat
  • 79
  • No lo conoce / It Doesn't Know
  • 81
  • Límites y espejo / Limits and Mirror
  • 83
  • Rostro tras el cristal / Face behind the Window
  • 21
  • 85
  • Esperas / You Wait
  • 87
  • Llueve / It's Raining
  • 89
  • Pero nacido / But Born
  • 91
  • El poeta se acuerda de su vida / The Poet Settles Accounts with His Life
  • 93
  • Cueva de noche / Cave at Night
  • Los viejos y los jóvenes / The Old and the Young
  • 95
  • Amor ido / Love, Gone
  • 97
  • Los muertos / The Dead
  • 99
  • Cercano a la muerte / Near Death
  • 101
  • Ayer / Yesterday
  • 103
  • V
  • 23
  • Beso póstumo / Posthumous Kiss
  • 107
  • El límite / The Limit
  • 109
  • Quien hace vive / Whoever Does, Lives
  • 111
  • Sueño impuro / Impure Dream
  • 113
  • Permanencia / Permanence
  • 115
  • Como Moisés es el viejo / The Old Man Is Like Moses
  • Otra verdad / Another Truth
  • 117
  • El enterrado / The Buried One
  • 119
  • Deseo fantasma / Phantom Desire
  • 121
  • Tienes nombre / You Have a Name
  • 123
  • Nombre o soplo / Name or Breath
  • 125
Control code
800024041
Dimensions
23 cm
Extent
133 pages
Isbn
9780985612221
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia.
Media type code
  • n
System control number
(OCoLC)800024041
Label
Poems of consummation, Vicente Aleixandre ; translated by Stephen Kessler
Publication
Carrier category
volume
Carrier category code
  • nc
Carrier MARC source
rdacarrier.
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent.
Contents
  • 25
  • Fondo con figura / Background with Figure
  • 127
  • Presente, despues / Present, Later
  • 129
  • Pensamientos finales / Final Thoughts
  • 131
  • El olvido / Oblivion
  • 133
  • Horas sesgas / Timebends
  • 27
  • Rostro final / Final Face
  • 29
  • II
  • El pasado: "Villa Pura" / The Past: "Villa Pura"
  • 33
  • Como la mar, los besos / Kisses Are Like the Ocean
  • 35
  • I
  • Visión juvenile desde otros años / Vision of Youth as Seen from Other Years
  • 37
  • Unas pocas palabras / A Few Words
  • 39
  • Por fin / At Last
  • 41
  • Cumple / Fulfills
  • 43
  • Canción del día noche / Song of the Night Day
  • 45
  • Las palabras del poeta / The Poet's Words
  • Un término / A Term
  • 47
  • Sin fe / Faithless
  • 49
  • III
  • Quien fae / Who Was
  • 53
  • Supremo fondo / The Highest Depths
  • 55
  • Los jóvenes / The Young
  • 17
  • 57
  • Luna postrera / Last Moon
  • 61
  • El cometa / The Comet
  • 63
  • Si alguien me hubiera dicho / If Someone Had Told Me
  • 65
  • Intermedio / Intermission
  • Conocimiento de Rubén Darío / Knowing Rubén Darío
  • 71
  • Los años / The Years
  • IV
  • Algo cruza / Something's Passing
  • 77
  • Felicidad, no engañas / Happiness, You Don't Cheat
  • 79
  • No lo conoce / It Doesn't Know
  • 81
  • Límites y espejo / Limits and Mirror
  • 83
  • Rostro tras el cristal / Face behind the Window
  • 21
  • 85
  • Esperas / You Wait
  • 87
  • Llueve / It's Raining
  • 89
  • Pero nacido / But Born
  • 91
  • El poeta se acuerda de su vida / The Poet Settles Accounts with His Life
  • 93
  • Cueva de noche / Cave at Night
  • Los viejos y los jóvenes / The Old and the Young
  • 95
  • Amor ido / Love, Gone
  • 97
  • Los muertos / The Dead
  • 99
  • Cercano a la muerte / Near Death
  • 101
  • Ayer / Yesterday
  • 103
  • V
  • 23
  • Beso póstumo / Posthumous Kiss
  • 107
  • El límite / The Limit
  • 109
  • Quien hace vive / Whoever Does, Lives
  • 111
  • Sueño impuro / Impure Dream
  • 113
  • Permanencia / Permanence
  • 115
  • Como Moisés es el viejo / The Old Man Is Like Moses
  • Otra verdad / Another Truth
  • 117
  • El enterrado / The Buried One
  • 119
  • Deseo fantasma / Phantom Desire
  • 121
  • Tienes nombre / You Have a Name
  • 123
  • Nombre o soplo / Name or Breath
  • 125
Control code
800024041
Dimensions
23 cm
Extent
133 pages
Isbn
9780985612221
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia.
Media type code
  • n
System control number
(OCoLC)800024041

Library Locations

    • Ellis LibraryBorrow it
      1020 Lowry Street, Columbia, MO, 65201, US
      38.944491 -92.326012
Processing Feedback ...